Franklin

Léttere d'úna Peruviána, tradótte dal francése in italiáno, di cúi si sóno accentáte tútte le vóci, per facilitár ágli Straniéri il módo d'imparár la prosodía di quésta Língua. Dal Signór Deodáti. Nuóva edizióne. In fúne si aggiúnge úna raccólta di fávole per úso de' fianciúlli [electronic resource].

Author/Creator:
Grafigny, Mme de (Françoise d'Issembourg d'Happoncourt), 1695-1758.
Standardized Title:
Lettres d'une Péruvienne. Italian
Publication:
Lóndra : présso G. Nourse, Libráro di Súa Maestâ, Nélla Stráda détta lo Strand, M.DCC.LXXIV. [1774]
Series:
Eighteenth century collections online. Part 1.
Format/Description:
Book
xxi,[1],314p. ; 12⁰.
Subjects:
Italian letters -- Early works to 1800.
Form/Genre:
Letters.
Place of Publication:
England London.
System Details:
Mode of access: World Wide Web.
Notes:
A translation of Mme de Grafigny's 'Lettres d'une Péruvienne'.
Electronic reproduction. Farmington Hills, Mich. : Cengage Gale, 2009. Available via the World Wide Web. Access limited by licensing agreements. s2009 miunns
Reproduction of original from British Library.
Cited in:
English Short Title Catalog, T111165.
Access Restriction:
Restricted for use by site license.
Location Notes Your Loan Policy
Description Status Barcode Your Loan Policy