Franklin

Mawukakan lexicon [electronic resource] / Linguistic Data Consortium.

Publication:
[Philadelphia, Pa.] : Linguistic Data Consortium, 2005.
Format/Description:
Datafile
1 CD-ROM ; 4 3/4 in.
Status/Location:
Loading...

Get It

Details

Subjects:
Mandekan languages -- Databases.
Linguistics -- Databases.
Linguistics.
Mandekan languages.
Form/Genre:
Databases.
Summary:
"The Mawukakan Dictionary is the first publication of an on going project aiming to build an Electronic Dictionary of four Mandekan [Eastern Manding languages of the Mande Group of the Niger-Congo family] at the Linguistic Data Consortium (LDC) of the University of Pennsylvania. The other three variants of Mandekan involved are the Bambara or Bamanankan [Mali], the Maninka or Maninkakan [Guinea-Conakry] and the Odienne Jula or Wojenekakan [Cote d'Ivoire]. The lack of written tradition makes such a dictionary project extremely important. For the dictionary of a small language like Mawukakan (less than half of a million speakers) to be the most useful, it has to combine the linguistic component with a cultural component. The fact that the Mawukakan-English lexicon is coupled with a Mawukakan-French one makes this project a bit more important, given the Mawukakan speakers live mostly in the francophone area of West Africa. The project consists in the collection of the largest amount possible of data on the Mandekan and the Manding culture, and making it available electronically at the LDC for the research community."
Notes:
"LDC2005L01."
"The Mawukakan Dictionary is the first publication of an on going project aiming to build an Electronic Dictionary of four Mandekan [Eastern Manding languages of the Mande Group of the Niger-Congo family] at the Linguistic Data Consortium (LDC) of the University of Pennsylvania. The other three variants of Mandekan involved are the Bambara or Bamanankan [Mali], the Maninka or Maninkakan [Guinea-Conakry] and the Odienne Jula or Wojenekakan [C?te d"Ivoire]. The lack of written tradition makes such a dictionary project extremely important."
"For the dictionary of a small language like Mawukakan (less than half of a million speakers) to be the most useful, it has to combine the linguistic component with a cultural component. The fact that the Mawukakan-English lexicon is coupled with a Mawukakan-French one makes this project a bit more important, given the Mawukakan speakers live mostly in the francophone area of West Africa. The project consists in the collection of the largest amount possible of data on the Mandekan and the Manding culture, and making it available electronically at the LDC for the research community."
Contributor:
Linguistic Data Consortium.
ISBN:
1585633372
9781585633371
OCLC:
60652684