Understanding international sign : a sociolinguistic study / Lori A. Whynot.
- Washington, District of Columbia : Gallaudet University Press, 2016.
- Sociolinguistics in deaf communities series ; v. 22.
Gallaudet Sociolinguistics, 1080-5494
1 online resource (369 pages).
- Sign language.
- Electronic books.
- In Understanding International Sign, Lori A. Whynot examines International Sign (IS) to determine the extent to which signers from different countries comprehend it. She focuses exclusively on expository lecture IS used in conference settings and presents the first empirical research on its effectiveness for communicating rich information to diverse audience members. International Sign is regarded as a lingua franca that is employed by deaf people to communicate with other deaf people who do not share the same conventionalized local sign language. Contrary to widely-held belief, sign languages are not composed of a unified system of universal gestures--rather, they are distinctly different, and most are mutually unintelligible from one another. The phenomenon of IS has emerged through increased global interaction during recent decades, driven by a rise in the number of international conferences and events and by new technologies that allow for enhanced global communication. IS is gaining acceptance for providing communicative access to conference audience members who do not have knowledge of the designated conference languages, and it is being recruited for use due to the prohibitive expense of providing interpreting services in numerous different sign languages. However, it is not known how well audience members understand IS, and it may actually limit equal access to the interpreted information. Whynot compares IS to native sign languages and analyzes the distribution of linguistic elements in the IS lexicon and their combined effect on comprehension. Her findings indicate that audiences with diverse sign languages understand much less of IS presentations than has been previously assumed. Whynot's research has crucial implications for expository IS usage, training, and interpreting, and it sheds light on the strengths and weaknesses inherent in cross-linguistic, signed contact settings.
- 1. Introduction
2. Prior research on international sign
3. Meaning making in international sign
4. An analysis of the lexical frequency of expository IS
5. Assessing IS comprehension
6. Implications and conclusions
Appendix A. High frequency signs in expository IS
Appendix B. Lexical identification scoring sheet
Appendix C. Content questions rubric
Appendix D. Main idea unit scoring sheet for video D/D'
Appendix E. ELAN search documentation.
- Issued as part of book collections on Project MUSE.
Includes bibliographical references and index.
Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed January 9, 2016).
- Access Restriction:
- Access restricted to authorized users and institutions.
|Location||Notes||Your Loan Policy|
|Description||Status||Barcode||Your Loan Policy|