Franklin

Hybrid Englishes and the challenges to/for translation : identity, mobility and language change / edited by Karen Bennett and Rita Queiroz de Barros.

Publication:
New York ; London : Routledge, [2019] , ©2019
Series:
Routledge advances in translation studies
Routledge advances in translation and interpreting studies
Format/Description:
Book
vi, 229 pages ; 24 cm.
Subjects:
English language -- Foreign countries.
English language -- Influence on foreign languages.
Translating and interpreting.
Untranslatability.
Languages in contact.
Communication, International.
Intercultural communication.
Communication, International.
English language -- Foreign countries.
English language -- Influence on foreign languages.
Intercultural communication.
Languages in contact.
Translating and interpreting.
Untranslatability.
Contents:
Abbreviations
1. Introduction: Translation in a multilingual world: reflecting hybridity / Karen Bennett
2. The problematics and performance of self-translation: the case of Xiaolu Guo / Fiona Donoughan
3. Translating las mestizas: from Anzaldúa's nos/otras to Moraga's labios / Cármen Africa Vidal
4. Translating identities and politics in Arab Hip Hop / Stefania Taviano
5. Multilingual reader, translingual reading: Unmaking the Anglonormativity of World Literature in Amitav Ghosh's Sea of Poppies / Sohomjit Ray
6. Heterolingualism, translation and the (in)articulation of grief in Portuguese-American literature / Isabel Oliveira Martins, Margarida Vale de Gato and Conceição Castel-Branco
7. 'I have taken ownership of English': Translating Nigerian English(es) in Chimamanda Ngozi Adichie's creative writing / Elena Rodríguez Murphy
8. Hybridising English, hybridising French: Robert Dickson's translation of Tomson Highway's Kiss of the Fur Queen / Franck Miroux
9. Coco and the case of the disappearing Spanglish: Negotiating codeswitching in the English and Spanish versions of Disney and Pixar's animated film / Remy Attig
10. Translating hybrid languages ethically: Power language ambivalence in L'últim patriarca, by Najat El Hachmi / Cristina Carrasco
11. Legacies of translation: a case study of the English lexis, Spanish loanwords and Don Quixote translations as evidenced by the Oxford English Dictionary / Rita Queiroz de Barros
12. Conclusion: The veiled guest: translation, hospitality and the limits of hybridization / Karen Bennett
Contributors
Index.
Notes:
Includes bibliographical references and index.
Contributor:
Bennett, Karen, editor.
Barros, Rita Queiroz de, editor.
ISBN:
9781138307407
1138307408
OCLC:
1083699572
Loading...
Location Notes Your Loan Policy
Description Status Barcode Your Loan Policy