Franklin

Using computers in the translation of literary style : challenges and opportunities / Roy Youdale.

Author/Creator:
Youdale, Roy, author.
Publication:
New York, NY : Routledge, 2020.
Series:
Routledge advances in translation studies; 42.
Routledge advances in translation and interpreting studies ; 42
Format/Description:
Book
xii, 242 pages ; 24 cm.
Subjects:
Benedetti, Mario, 1920-2009. Gracias por el fuego -- Translations into English -- History and criticism.
Literature -- Translations.
Translating and interpreting.
Machine translating.
Literature -- Translations -- History and criticism.
Literature -- Translations.
Machine translating.
Translating and interpreting.
Form/Genre:
Criticism, interpretation, etc.
Contents:
Introduction
1. Using computers in literary translation
2. Analysing the source text: structure and style
3. CDR, translation theory and the attempt to create an 'English Benedetti'
4. Applying the methodology (part 1): The translation of culture
5. Applying the methodology (part 2): The translation of punctuation
6. Applying the methodology (part 3): Comparing source text and draft translation
7. Applying the methodology (part 4): The auto-analysis of translator style
8. Conclusions: Assessing the potential of the methodology
References
appendix 1. Research data
Appendix 2. Translations used for chapter 7
Index.
Notes:
Includes bibliographical references and index.
ISBN:
9780367141233
036714123X
9780429030345
0429030347
OCLC:
1090423637
Loading...
Location Notes Your Loan Policy
Description Status Barcode Your Loan Policy