Brittish lightning or suddaine tumults, in England, Scotland and Ireland; : to warne the united Provinces to understand the dangers, and the causes thereof: to defend those amongest us, from being partakers of their plagues. Cujus aures clausæ sunt veritati, ut ab amico verum audire nequeat, hujus salus desperanda est. The safety of that man, is hopelesse, we, may feare, that stopps his eares against his friend, and will the truth not heare. Mors est servitute potior. Grim-death's fierce pangs, are rather to be sought; than that we should to Babels-yoke, be brought. VVritten first in lowe-dutch by G. L. V. and translated for the benefit of Brittaine.
- [Amsterdam? : publisher not identified], Printed in the yeare 1643.
1 online resource (, 61  pages)
- Early English books online
|Location||Notes||Your Loan Policy|