"... [T]ells a wonderful story, one much loved in northern India.... fills an important lacuna in the work on oral epic." -- Lindsey HarlanDhola is an oral epic performed primarily by lower-caste, usually illiterate, men in the Braj region of northern India. The story of Raja Nal, "a king who does not know he is a king," this vast epic portrays a world of complex social relationships involving changing and mistaken identities, goddesses, powerful women, magicians, and humans of many different castes. In this comprehensive study and first extended English translation based on multiple oral versions, Susan Snow Wadley argues that the story explores the nature of humanity while also challenging commonplace assumptions about Hinduism, gender, and caste. She examines the relationship between oral and written texts and the influence of individual performance styles alongside a lyrical translation of the work.
Cover Contents Illustrations Preface Note on Transliteration Part One: Dhola 1. Introducing Dhola 2. The Story of Dhola 3. Dhola as Performed: Two Singers Part Two: Dhola Interpreted 4. The Goddess and the Bhakti Traditions of Braj 5. Motini, Dumenti, and Other Royal Women 6. Oil Pressers, Acrobats, and Other Castes 7. Who is Raja Nal? Appendix 1: List of Characters Appendix 2: Oral Performances Glossary of Key Hindi Terms Notes References Cited Index.
Description based on publisher supplied metadata and other sources.
Print version: Wadley, Susan Snow Raja Nal and the Goddess